lunes, 29 de octubre de 2018

YOLANDA ORTIZ PADILLA 

Nuestros cuerpos encajan
como puzzle perfecto.

Se  desvanece la carga en mis ojos
con el dulce balanceo de tu pecho
suave,
caliente,
exuberante,
tu respiración me lleva al sueño y floto
sobre el dolor de los días
enredada en tu aliento, entre tu pelo
adormecida.

Reajusto mis brazos, mis piernas, mi cintura
para plegarme en tu hueco:
completo ensamblaje.

Siento que este amor infinito es
el acantilado cabal
con mi miedo
y mi angustia
al borde.



En este poema la poeta enfrenta el amor como un sentimiento siempre amenazado por el miedo.


Poeta de Jaén, licenciada en Filología hispánica y que imparte talleres de escritura. Se dedica a la docencia y a la investigación. Sus dos libros de poesía publicados son El cordón umbilical  (ganador del XVIII Premio para Escritores Noveles de la Diputación de Jaén) y Manotazos al aire. Colabora en reconocidas revistas literarias.

lunes, 22 de octubre de 2018






(Poema seleccionado por Alejandra Serrano Yubero de 2º Bachillerato B)



 LA POLICÍA CELESTE



Hay un patrón furtivo en la mecánica que promete
presencias.
Las leyes más antiguas lo confirman:
Buscadlo porque existe.
Dios no habría permitido que fuera de otra forma.

Pero hablamos de un tiempo más antiguo que Dios.
Hablamos de la ley de los objetos
que se atraen, que chocan,
que se juntan y dejan, casi siempre, a otro cuerpo de lado.

Cada abrazo refuerza el teorema
y hace más triste el día;
cada beso confirma que hay un beso por dar, por recibir,
que flota solo entre el frío sin fin de las constelaciones.

¿Qué eres? ¿Dónde estás? ¿Cómo entender
si te hemos encontrado sin saberlo?

Y sí,
toda persecución conlleva un daño,
cada intento condena a los intentos y cada nueva fórmula
erosiona y amarga la esperanza.

Pero debo buscarte. Tenemos que buscarte.
Porque las matemáticas sugieren,
porque la poesía certifica
y sobre todo porque la noche es densa y negra

y las alternativas dan demasiado miedo.




Ben Clark (Ibiza21 de junio de 1984) es un escritor y traductor español de origen británico, residente en España.
Ha recibido diversos premios literarios entre los que destacan el Premio Hiperión 2006 ex aequo con David Leo García, el VII Premio Nacional de Poesía Joven Félix Grande, el IV Premio de Poesía Joven RNE por un libro escrito con el poeta salmantino Andrés Catalán, el Premio Ojo Crítico de Poesía de RNE 2014 y el XXX Premio internacional de Poesía Fundación Loewe 2017 por su libro La policía celeste. Ha sido becario de creación literaria en la Fundación Antonio Gala (2004-2005); en The Hawthornden Castle International Retreat for Writers, (Escocia); en The Château de Lavigny International Writers’ Residence (Suiza) y en la Fundación Valparaíso. Ha traducido a los poetas Anne SextonStephen Dunn y Edward Thomas, y al narrador estadounidense George Saunders. Su obra aparece en diversos recuentos y antologías de la poesía reciente.


lunes, 15 de octubre de 2018

ALEJANDRO  PALOMAS

(BARCELONA, 1967) Es licenciado en Filología inglesa y Master in Poetics por el New College de San Francisco.Ha compaginado creación literaria y traducción.  Obtuvo el Premio Nadal 2018 con Un amor.
Como poeta sus últimos libros son Aunque no haya nadie (2014)  y Quiero (2018).


Verdad/ 2-A

No recorre siempre
quien transita
y hay quien dice
sin contar,
tímido en la invocación,
confundiendo intimidad
y discreción.

Hay quien vive ocultándose
de lo que no vive,
esbozando posibles vidas
de estación en estación.
Pasajero.
Paseante.
Joven, maduro y anciano.
Vitalmente tímido.
Habitando los huecos
que el ruido desecha.
Entre líneas.


viernes, 5 de octubre de 2018

NANNI BALESTRINI


Biografía

Nanni Balestrini (Milán, 1935) hizo parte de los Novissimi y del Gruppo 63. Es autor del ciclo de poemas de la Señorita Richmond y de la trilogía La Gran Revuelta (Lo queremos todo, Los invisibles y El editor) sobre las luchas de los movimientos de los años 70, así como de la novela múltiple-electrónicaTristano. Recientemente ha publicado Lo intentamosPalabras e imágenes del 77 (fotografía de Tano D’Amico, Ed. Bompiani) y su obra poética reunida en tres volúmenes (Ed. DeriveApprodi).


Fragmento de "Pequeño elogio al público de la poesía"

[...] 

el público de la poesía ama a ella
a quien
bien a ella la poesía
y cómo podría el público de la poesía no amarla

por qué ama la poesía os preguntaréis
quizá porque la poesía hace bien
cambia el mundo
divierte

hace bien al alma
pone en forma
ilumina y relaja
abre horizontes
[...]
vaya entonces este elogio al público de la poesía
elogio a su justo y noble gran amor por la poesía
en cuyo reflejo nosotros pálidos y humildes pasajeros
vivimos gratos y bendiciendo

él calla y se levanta
un folio cae de la mesa 
él se inclina a los aplausos
ella recoge el folio y lo lee

ALTO SECRETO
NO REVELAR
ABSOLUTAMENTE NUNCA
AL PÚBLICO DE LA POESÍA

el público de la poesía ama la poesía
porque quiere ser amado quiere ser amado
porque se ama profundamente y quiere ser tranquilizado
en su profundo amor por sí mismo

por suerte para él el público de la poesía
cree solo escuchar la poesía
porque si la escuchara verdaderamente entendería
la desesperada imposibilidad e inutilidad de su amor

y se daría guantazos de la mañana a la noche
quemaría todos los libros en las plazas
se tiraría a un canal
o acabaría sus tristes días en un convento

CONCLUSIÓN
LA POESÍA HACE MAL
PERO PARA SUERTE NUESTRA
NADIE NOS CREERÁ NUNCA




Este es un fragmento de un poema mucho más extenso que el poeta dirige al público interesado en la poesía. La ausencia de signos de puntuación es característica del autor.

lunes, 1 de octubre de 2018


VIVIAN LAMARQUE

Biografía

VIVIAN LAMARQUE nació en Tesero (Trento),  aunque siempre ha vivido en Milán, ciudad en la que ha enseñado italiano para extranjeros y literatura. Entre sus títulos destacanTeresino (1981), Il signore d’oro (1986, edición inglesa The golden man, 2017) o Poesie dando del lei (1989), posteriormente reunidos en la editorial Mondadori bajo el título Poesie 1972-2002. Ha recibido numerosos premios, entre los que destacan el Premio Viareggio Opera Prima (1981), el Premio Montale (1993), el Pen Club, el Premio Elsa Morante (2005), el Premio Cardarelli Tarquinia, el Premio Alda Merini (2013), el Premio Carducci, el Premio Bagutta o el más reciente Premio Cetona en 2018. Es también autora reconocida de cuentos y fábulas, traducidos a distintas lenguas, por lo que obtuvo el Premio Rodari en 1997, el Premio Andersen en 2000 y el Storia di natale en 2015.

POESIA D’AMORE PER UN ALBERO MERAVIGLIOSO

Caro albero meraviglioso
che dal treno qualcuno (un imbecille )
ti ha tirato
un sacchetto
di plastica viola
che te lo tieni lì
stupito
sulla mano del ramo
come per dire
cos’è questo fiore strano
speriamo che il vento
se lo porti lontano
civediamo
al prossimo viaggio
ricorderò il numero
del filare, il tuo
indirizzo, ho contato
i chilome tri dopo lo scalo -merci
arrivederci.
POEMA DE AMOR A UN ÁRBOL MARAVILLOSO
Querido árbol maravilloso
desde el tren alguien (un imbécil)
te ha lanzado
una bolsa
de plástico violeta
y tú la tienes allí
asombrado
en la mano de la rama
casi diciendo
qué es esta flor rara
esperemos que el viento
se la lleve lejos
nos veremos
en el próximo viaje
recordaré el número
de la hilera, tus
señas, he contado
los kilómetros tras la estación de mercancías
hasta luego.