jueves, 4 de diciembre de 2008

Maria Stella Baldachino

J’ai reçu des fleurs aujourd’hui.

Ce n’était pas mon anniversaire ni un autre jour spécial.
Nous avons eu notre première dispute hier dans la nuit
et il m’a dit beaucoup de choses cruelles
qui m’ont vraiment blessées.
Je sais qu’il est désolé et qu’il n’a pas voulu
dire les choses qu’il a dites,
parce qu’il m’a envoyé des fleurs aujourd’hui.

J’ai reçu des fleurs aujourd’hui.

Ce n’était pas notre anniversaire, ni un autre jour spécial.
Hier, dans la nuit,
il m’a poussé contre un mur et a commencé à m’étrangler.
Ça ressemblait à un cauchemar,
je ne pouvais croire que c’était réel.
Je ne me suis réveillé ce matin, le corps douloureux et meurtri.
Je sais qu’il doit être désolé parce
Qu’il m’a envoyé des fleurs aujourd’hui.

J’ai reçu des fleurs aujourd’hui et ce n’était pas la fête des mères
ni un autre jour spécial.

Hier, dans la nuit, il m’a de nouveau battu,
c’était beaucoup plus violent que les autres fois.

Si je le quitte, que deviendrais-je ?
Comment prendre soin de mes enfants ?
Et les problèmes financiers ?
J’ai peur de lui mais je suis effrayée de partir.

Mais je sais qu’il doit être désolé parce qu’il m’a envoyé des fleurs aujourd’hui.

Aujourd’hui c’était un jour très spécial,
c’était le jour de mes funérailles…

Hier dans la nuit, il m’a finalement tué.
Il m’a battu à mort.
Si seulement j’avais trouvé assez de courage
pour le quitter, je n’aurais pas reçu de fleurs aujourd’hui…


POEMA DEMASIADO TRISTE CONTRA LA VIOLENCIA CONYUGAL

He recibido flores hoy.

No era mi aniversario ni un día especial.
Tuvimos nuestra primera disputa ayer por la noche
y él me dijo muchas cosa crueles
que me hirieron verdaderamente.
sé que lo siente y que no quiso
decir las cosas que dijo
porque hoy me ha enviado flores.

He recibido flores hoy.

No era nuestro aniversario ni otro día especial.
Ayer por la noche
me empujó contra la pared y comenzó a estrangularme.
Esto me parecía una pesadilla,
no podía creer que fuera real.
Me levanté esta mañana con el cuerpo dolorido y magullado.
Sé que debe estar arrepentido
porque me hoy me ha enviado flores.

He recibido flores hoy y no era el día de las madres
ni otro día especial

Ayer por la noche, me golpeó de nuevo,
era mucho más violento que otras veces.
Si lo dejo, ¿qué será de mí?
¿Cómo cuidar de los niños?
¿Y los problemas financieros?
Tengo miedo de él, pero me da pánico marcharme.

Pero sé que debe estar arrepentido, porque hoy me ha enviado flores.

Hoy era un día muy especial.
Era el día de mi funeral.

Ayer por la noche, finalmente me mató.
Me golpeó hasta la muerte

Si al menos hubiera tenido coraje
para abandonarlo, no habría recibido flores hoy…

Autora: Maria Stella Baldachino

LEGIDO POR EL ALUMNADO DE 2º DE ESO DE LA SECCIÓN PLURILINGÜE

1 comentario:

Gloria García dijo...

El alumnado de 2º de ESO de la Sección Bilingüe de Francés ha seleccionado poemas en esta lengua para denunciar la injusticia del maltrato de género. Este es muy significativo. Nos lo ha hecho llegar su profesor, José Antonio Naz. Gracias.