Mostrando entradas con la etiqueta Antillas. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Antillas. Mostrar todas las entradas

martes, 28 de octubre de 2014

Derek Walcott


Isla de Santa Lucía, en las Antillas Menores (Wikipedia)



EL AMOR DESPUÉS DEL AMOR


Un tiempo vendrá en el que, con gran alegría,
te saludarás a ti mismo,
al tú que llega a tu puerta,
al que ves en tu espejo
y cada uno sonreirá a la bienvenida del otro,
y dirá, siéntate aquí. Come.
Seguirás amando al extraño que fuiste tú mismo.
Ofrece vino. Ofrece pan. Devuelve tu amor
a ti mismo, al extraño que te amó
toda tu vida, a quien no has conocido
para conocer a otro corazón
que te conoce de memoria.
Recoge las cartas del escritorio,
las fotografías, las desesperadas líneas,
despega tu imagen del espejo.
Siéntate. Celebra tu vida.



DEREK WALCOTT (Antillas, 1930).



Derek Walcott, hijo de un pintor británico, nació en Santa Lucía, en las Antillas Menores, en el Caribe. Estudió en Jamaica y en 1953 fundó en Trinidad y Tobago el Taller Trinitario de Teatro, en el que produciría sus primeras obras. En 1981 comenzó a trabajar en la Universidad de Harvard (EEUU). Más tarde fue catedrático de literatura y composición de la Universidad de Boston. Vive en Castries, su ciudad natal y capital de Santa Lucía. Ha publicado más de veinte dramas, que reflejan la gran riqueza verbal, visual y conceptual del Caribe: las costumbres, las tensiones y la historia de una región con aportes amerindios, africanos y europeos (ingleses, holandeses y españoles), los cuales son para el autor la base de su riqueza cultural. Sueño en la montaña del mono (1970) es la más famosa de sus obras de teatro.
Entre sus muchos libros de poesía, destacan Otra vida (1973), El reino del caimito (1979), El testamento de Arkansas (1987) y, de 1990 su principal texto, Omeros, un poema épico que recuerda a la Odisea. Recibió el Premio Nobel en 1992. En abril de 2006 participó en Cosmopoética, poetas del mundo en Córdoba.

Ver: Cosmopoética 

lunes, 17 de enero de 2011

Aimé Césaire


LA ROUE
La roue est la plus belle découverte de l'homme et la seule
il y a le soleil qui tourne
il y a la terre qui tourne
il y a ton visage qui tourne sur l'essieu de ton cou quand
tu pleures
mais vous minutes n 'enroulerez-vous pas sur la bobine à
vivre le sang lapé
l'art de souffrir aiguisé comme des moignons d'arbre par les
couteaux de l'hiver
la biche saoule de ne pas boire
qui me pose sur la margelle inattendue ton
visage de goélette démâtée
ton visage
comme un village endormi au fond d'un lac
et qui renaît au jour de l'herbe et de l'année
germe


AIMÉ CÉSAIRE

LA RUEDA
La rueda es el más bello descubrimiento del hombre y el único
Hay un cielo que gira
Hay una tierra que gira
Está tu rostro que gira sobre el eje de tu cuello cuando
Lloras
Pero ¿no enredaréis vuestros minutos en la bobina de la vida
La sangre lamida?
el arte de sufrir aguijoneado como muñones de árbol por los
Cuchillos del invierno
La cierva borracha de no beber
Que me pone sobre el brocal inesperado tu
Rostro de prisionera indomable
Tu rostro
Como un pueblo dormido en el fondo de un lago
Y que renace al día con la hierba y al año
Germina.

DEL 17 AL 21 DE ENERO DE 2011
ELEGIDO POR RAQUEL LAMA ESPINO